| בראשית 34 | b're·shit 34 | |||
| 1 וַתֵּצֵ֤א דִינָה֙ [3] Pashta  בַּת־לֵאָ֔ה [2] Zaqef לְיַעֲקֹ֑ב [1] Etnachta בִּבְנ֥וֹת הָאָֽרֶץ׃ [1] Silluq  | 
1 va·te·tse di·nah [3]  bat־leʾah [2] l'yaʿa·qov [1] biv'not haʾa·rets [1]  | 
|||
| 2 וַיַּ֨רְא אֹתָ֜הּ [4] Geresh  שְׁכֶ֧ם בֶּן־חֲמ֛וֹר [3] Tevir הַֽחִוִּ֖י [2] Tip'cha נְשִׂ֣יא הָאָ֑רֶץ [1] Etnachta וַיִּשְׁכַּ֥ב אֹתָ֖הּ [2] Tip'cha וַיְעַנֶּֽהָ׃ [1] Silluq  | 
2 vay·yar' ʾo·tahh [4]  sh'khem ben־cha·mor [3] ha·chiv·vi [2] n'si haʾa·rets [1] vay·yish'kav ʾo·tahh [2] vai'ʿan·ne·ha [1]  | 
|||
| 3 וַתִּדְבַּ֣ק נַפְשׁ֔וֹ [2] Zaqef  בְּדִינָ֖ה [2] Tip'cha בַּֽת־יַעֲקֹ֑ב [1] Etnachta אֶת־הַֽנַּעֲרָ֔ [2] Zaqef עַל־לֵ֥ב הַֽנַּעֲרָֽ׃ [1] Silluq  | 
3 va·tid'baq naf'sho [2]  b'di·nah [2] bat־yaʿa·qov [1] ʾet־han·naʿa·ra [2] ʿal־lev han·naʿa·ra [1]  | 
|||
| 4 וַיֹּ֣אמֶר שְׁכֶ֔ם [2] Zaqef  אֶל־חֲמ֥וֹר אָבִ֖יו [2] Tip'cha לֵאמֹ֑ר [1] Etnachta אֶת־הַיַּלְדָּ֥ה הַזֹּ֖את [2] Tip'cha לְאִשָּֽׁה׃ [1] Silluq  | 
4 vay·yo·mer sh'khem [2]  ʾel־cha·mor ʾa·viv [2] le·mor [1] ʾet־hay·yal'dah haz·zot [2] l'ʾish·shah [1]  | 
|||
| 5 וְיַעֲקֹ֣ב שָׁמַ֗ע [3] Revi'i  כִּ֤י טִמֵּא֙ [3] Pashta אֶת־דִּינָ֣ה בִתּ֔וֹ [2] Zaqef הָי֥וּ אֶת־מִקְנֵ֖הוּ [2] Tip'cha בַּשָּׂדֶ֑ה [1] Etnachta עַד־בֹּאָֽם׃ [1] Silluq  | 
5 v'yaʿa·qov sha·maʿ [3]  ki tim·me [3] ʾet־di·nah vi·to [2] ha·yu ʾet־miq'ne·hu [2] bas·sa·deh [1] ʿad־boʾam [1]  | 
|||
| 6 וַיֵּצֵ֛א [3] Tevir  חֲמ֥וֹר אֲבִֽי־שְׁכֶ֖ם [2] Tip'cha אֶֽל־יַעֲקֹ֑ב [1] Etnachta אִתּֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
6 vay·ye·tse [3]  cha·mor ʾa·vi־sh'khem [2] ʾel־yaʿa·qov [1] ʾi·to [1]  | 
|||
| 7 וּבְנֵ֨י יַעֲקֹ֜ב [4] Geresh  בָּ֤אוּ מִן־הַשָּׂדֶה֙ [3] Pashta כְּשׇׁמְעָ֔ם [2] Zaqef הָֽאֲנָשִׁ֔ים [2] Zaqef מְאֹ֑ד [1] Etnachta עָשָׂ֣ה בְיִשְׂרָאֵ֗ל [3] Revi'i אֶת־בַּֽת־יַעֲקֹ֔ב [2] Zaqef לֹ֥א יֵעָשֶֽׂה׃ [1] Silluq  | 
7 vuv'nei yaʿa·qov [4]  baʾu min־has·sa·deh [3] k'shom'ʿam [2] haʾa·na·shim [2] m'ʾod [1] ʿa·sah v'yis'raʾel [3] ʾet־bat־yaʿa·qov [2] lo yeʿa·seh [1]  | 
|||
| 8 וַיְדַבֵּ֥ר חֲמ֖וֹר [2] Tip'cha  אִתָּ֣ם לֵאמֹ֑ר [1] Etnachta חָֽשְׁקָ֤ה נַפְשׁוֹ֙ [3] Pashta בְּבִתְּכֶ֔ם [2] Zaqef ל֖וֹ [2] Tip'cha לְאִשָּֽׁה׃ [1] Silluq  | 
8 vai'da·ber cha·mor [2]  ʾi·tam le·mor [1] chash'qah naf'sho [3] b'vit'khem [2] lo [2] l'ʾish·shah [1]  | 
|||
| 9 וְהִֽתְחַתְּנ֖וּ [2] Tip'cha  אֹתָ֑נוּ [1] Etnachta תִּתְּנוּ־לָ֔נוּ [2] Zaqef תִּקְח֥וּ לָכֶֽם׃ [1] Silluq  | 
9 v'hit'chat'nu [2]  ʾo·ta·nu [1] tit'nu־la·nu [2] tiq'chu la·khem [1]  | 
|||
| 10 וְאִתָּ֖נוּ [2] Tip'cha  תֵּשֵׁ֑בוּ [1] Etnachta תִּהְיֶ֣ה לִפְנֵיכֶ֔ם [2] Zaqef וּסְחָר֔וּהָ [2] Zaqef בָּֽהּ׃ [1] Silluq  | 
10 v'ʾi·ta·nu [2]  te·she·vu [1] tih'yeh lif'nei·khem [2] vus'cha·ru·ha [2] bahh [1]  | 
|||
| 11 וַיֹּ֤אמֶר שְׁכֶם֙ [3] Pashta  אֶל־אָבִ֣יהָ וְאֶל־אַחֶ֔יהָ [2] Zaqef בְּעֵינֵיכֶ֑ם [1] Etnachta אֵלַ֖י [2] Tip'cha אֶתֵּֽן׃ [1] Silluq  | 
11 vay·yo·mer sh'khem [3]  ʾel־ʾa·vi·ha v'ʾel־ʾa·chei·ha [2] b'ʿei·nei·khem [1] ʾe·lai [2] ʾe·ten [1]  | 
|||
| 12 הַרְבּ֨וּ עָלַ֤י מְאֹד֙ [3] Pashta  מֹ֣הַר וּמַתָּ֔ן [2] Zaqef כַּאֲשֶׁ֥ר תֹּאמְר֖וּ [2] Tip'cha אֵלָ֑י [1] Etnachta לְאִשָּֽׁה׃ [1] Silluq  | 
12 har'bu ʿa·lai m'ʾod [3]  mo·har vu·ma·tan [2] kaʾa·sher tom'ru [2] ʾe·lai [1] l'ʾish·shah [1]  | 
|||
| 13 וַיַּעֲנ֨וּ בְנֵֽי־יַעֲקֹ֜ב [4] Geresh  אֶת־שְׁכֶ֨ם וְאֶת־חֲמ֥וֹר אָבִ֛יו [3] Tevir בְּמִרְמָ֖ה [2] Tip'cha וַיְדַבֵּ֑רוּ [1] Etnachta אֵ֖ת [2] Tip'cha דִּינָ֥ה אֲחֹתָֽם׃ [1] Silluq  | 
13 vay·yaʿa·nu v'nei־yaʿa·qov [4]  ʾet־sh'khem v'ʾet־cha·mor ʾa·viv [3] b'mir'mah [2] vai'da·be·ru [1] ʾet [2] di·nah ʾa·cho·tam [1]  | 
|||
| 14 וַיֹּאמְר֣וּ אֲלֵיהֶ֗ם [3] Revi'i  לֹ֤א נוּכַל֙ [3] Pashta לַעֲשׂוֹת֙ [3] Pashta הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה [2] Zaqef אֶת־אֲחֹתֵ֔נוּ [2] Zaqef אֲשֶׁר־ל֣וֹ עׇרְלָ֑ה [1] Etnachta לָֽנוּ׃ [1] Silluq  | 
14 vay·yom'ru ʾa·lei·hem [3]  lo nu·khal [3] laʿa·sot [3] ha·da·var haz·zeh [2] ʾet־ʾa·cho·te·nu [2] ʾa·sher־lo ʿor'lah [1] la·nu [1]  | 
|||
| 15 אַךְ־בְּזֹ֖את [2] Tip'cha  נֵא֣וֹת לָכֶ֑ם [1] Etnachta תִּהְי֣וּ כָמֹ֔נוּ [2] Zaqef כׇּל־זָכָֽר׃ [1] Silluq  | 
15 ʾakh־b'zot [2]  neʾot la·khem [1] tih'yu kha·mo·nu [2] kol־za·khar [1]  | 
|||
| 16 וְנָתַ֤נּוּ אֶת־בְּנֹתֵ֙ינוּ֙ [3 3] Pashta  לָכֶ֔ם [2] Zaqef נִֽקַּֽח־לָ֑נוּ [1] Etnachta וְהָיִ֖ינוּ [2] Tip'cha לְעַ֥ם אֶחָֽד׃ [1] Silluq  | 
16 v'na·tan·nu ʾet־b'no·tei·nu [3 3]  la·khem [2] niq·qach־la·nu [1] v'ha·yi·nu [2] l'ʿam ʾe·chad [1]  | 
|||
| 17 וְאִם־לֹ֧א תִשְׁמְע֛וּ [3] Tevir  אֵלֵ֖ינוּ [2] Tip'cha לְהִמּ֑וֹל [1] Etnachta וְהָלָֽכְנוּ׃ [1] Silluq  | 
17 v'ʾim־lo tish'm'ʿu [3]  ʾe·lei·nu [2] l'him·mol [1] v'ha·lakh'nu [1]  | 
|||
| 18 וַיִּֽיטְב֥וּ דִבְרֵיהֶ֖ם [2] Tip'cha  בְּעֵינֵ֣י חֲמ֑וֹר [1] Etnachta שְׁכֶ֥ם בֶּן־חֲמֽוֹר׃ [1] Silluq  | 
18 vay·yit'vu div'rei·hem [2]  b'ʿei·nei cha·mor [1] sh'khem ben־cha·mor [1]  | 
|||
| 19 וְלֹֽא־אֵחַ֤ר הַנַּ֙עַר֙ [3 3] Pashta  לַעֲשׂ֣וֹת הַדָּבָ֔ר [2] Zaqef בְּבַֽת־יַעֲקֹ֑ב [1] Etnachta מִכֹּ֖ל [2] Tip'cha בֵּ֥ית אָבִֽיו׃ [1] Silluq  | 
19 v'lo־ʾe·char han·naʿar [3 3]  laʿa·sot ha·da·var [2] b'vat־yaʿa·qov [1] mi·kol [2] beit ʾa·viv [1]  | 
|||
| 20 וַיָּבֹ֥א חֲמ֛וֹר [3] Tevir  וּשְׁכֶ֥ם בְּנ֖וֹ [2] Tip'cha אֶל־שַׁ֣עַר עִירָ֑ם [1] Etnachta אֶל־אַנְשֵׁ֥י עִירָ֖ם [2] Tip'cha לֵאמֹֽר׃ [1] Silluq  | 
20 vay·ya·vo cha·mor [3]  vush'khem b'no [2] ʾel־shaʿar ʿi·ram [1] ʾel־ʾan'shei ʿi·ram [2] le·mor [1]  | 
|||
| 21 הָאֲנָשִׁ֨ים הָאֵ֜לֶּה [4] Geresh  שְֽׁלֵמִ֧ים הֵ֣ם אִתָּ֗נוּ [3] Revi'i וְיִסְחֲר֣וּ אֹתָ֔הּ [2] Zaqef הִנֵּ֥ה רַֽחֲבַת־יָדַ֖יִם [2] Tip'cha לִפְנֵיהֶ֑ם [1] Etnachta נִקַּֽח־לָ֣נוּ לְנָשִׁ֔ים [2] Zaqef נִתֵּ֥ן לָהֶֽם׃ [1] Silluq  | 
21 haʾa·na·shim haʾel·leh [4]  sh'le·mim hem ʾi·ta·nu [3] v'yis'cha·ru ʾo·tahh [2] hin·neh ra·cha·vat־ya·da·yim [2] lif'nei·hem [1] niq·qach־la·nu l'na·shim [2] ni·ten la·hem [1]  | 
|||
| 22 אַךְ־בְּ֠זֹ֠את [4 4] TelishaG  יֵאֹ֨תוּ לָ֤נוּ הָאֲנָשִׁים֙ [3] Pashta לָשֶׁ֣בֶת אִתָּ֔נוּ [2] Zaqef לְעַ֣ם אֶחָ֑ד [1] Etnachta כׇּל־זָכָ֔ר [2] Zaqef הֵ֥ם נִמֹּלִֽים׃ [1] Silluq  | 
22 ʾakh־b'zot [4 4]  yeʾo·tu la·nu haʾa·na·shim [3] la·she·vet ʾi·ta·nu [2] l'ʿam ʾe·chad [1] kol־za·khar [2] hem nim·mo·lim [1]  | 
|||
| 23 מִקְנֵהֶ֤ם וְקִנְיָנָם֙ [3] Pashta  וְכׇל־בְּהֶמְתָּ֔ם [2] Zaqef הֵ֑ם [1] Etnachta נֵא֣וֹתָה לָהֶ֔ם [2] Zaqef אִתָּֽנוּ׃ [1] Silluq  | 
23 miq'ne·hem v'qin'ya·nam [3]  v'khol־b'hem'tam [2] hem [1] neʾo·tah la·hem [2] ʾi·ta·nu [1]  | 
|||
| 24 וַיִּשְׁמְע֤וּ אֶל־חֲמוֹר֙ [3] Pashta  וְאֶל־שְׁכֶ֣ם בְּנ֔וֹ [2] Zaqef שַׁ֣עַר עִיר֑וֹ [1] Etnachta כׇּל־זָכָ֔ר [2] Zaqef שַׁ֥עַר עִירֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
24 vay·yish'm'ʿu ʾel־cha·mor [3]  v'ʾel־sh'khem b'no [2] shaʿar ʿi·ro [1] kol־za·khar [2] shaʿar ʿi·ro [1]  | 
|||
| 25 וַיְהִי֩ בַיּ֨וֹם הַשְּׁלִישִׁ֜י [4] Geresh  בִּֽהְיוֹתָ֣ם כֹּֽאֲבִ֗ים [3] Revi'i שִׁמְע֨וֹן וְלֵוִ֜י [4] Geresh אֲחֵ֤י דִינָה֙ [3] Pashta אִ֣ישׁ חַרְבּ֔וֹ [2] Zaqef בֶּ֑טַח [1] Etnachta כׇּל־זָכָֽר׃ [1] Silluq  | 
25 vai'hi vay·yom hashsh'li·shi [4]  bih'yo·tam koʾa·vim [3] shim'ʿon v'le·vi [4] ʾa·chei di·nah [3] ʾish char'bo [2] be·tach [1] kol־za·khar [1]  | 
|||
| 26 וְאֶת־חֲמוֹר֙ [3] Pashta  וְאֶת־שְׁכֶ֣ם בְּנ֔וֹ [2] Zaqef לְפִי־חָ֑רֶב [1] Etnachta מִבֵּ֥ית שְׁכֶ֖ם [2] Tip'cha וַיֵּצֵֽאוּ׃ [1] Silluq  | 
26 v'ʾet־cha·mor [3]  v'ʾet־sh'khem b'no [2] l'fi־cha·rev [1] mi·beit sh'khem [2] vay·ye·tseʾu [1]  | 
|||
| 27 בְּנֵ֣י יַעֲקֹ֗ב [3] Revi'i  בָּ֚אוּ [3] Yetiv עַל־הַ֣חֲלָלִ֔ים [2] Zaqef הָעִ֑יר [1] Etnachta אֲחוֹתָֽם׃ [1] Silluq  | 
27 b'nei yaʿa·qov [3]  baʾu [3] ʿal־ha·cha·la·lim [2] haʿir [1] ʾa·cho·tam [1]  | 
|||
| 28 אֶת־צֹאנָ֥ם וְאֶת־בְּקָרָ֖ם [2] Tip'cha  וְאֶת־חֲמֹרֵיהֶ֑ם [1] Etnachta וְאֶת־אֲשֶׁ֥ר בַּשָּׂדֶ֖ה [2] Tip'cha לָקָֽחוּ׃ [1] Silluq  | 
28 ʾet־tso·nam v'ʾet־b'qa·ram [2]  v'ʾet־cha·mo·rei·hem [1] v'ʾet־ʾa·sher bas·sa·deh [2] la·qa·chu [1]  | 
|||
| 29 וְאֶת־כׇּל־חֵילָ֤ם וְאֶת־כׇּל־טַפָּם֙ [3] Pashta  וְאֶת־נְשֵׁיהֶ֔ם [2] Zaqef וַיָּבֹ֑זּוּ [1] Etnachta כׇּל־אֲשֶׁ֥ר בַּבָּֽיִת׃ [1] Silluq  | 
29 v'ʾet־kol־chei·lam v'ʾet־kol־ta·pam [3]  v'ʾet־n'shei·hem [2] vay·ya·voz·zu [1] kol־ʾa·sher ba·ba·yit [1]  | 
|||
| 30 וַיֹּ֨אמֶר יַעֲקֹ֜ב [4] Geresh  אֶל־שִׁמְע֣וֹן וְאֶל־לֵוִי֮ [3] Zarqa עֲכַרְתֶּ֣ם אֹתִי֒ [2] Segol בְּיֹשֵׁ֣ב הָאָ֔רֶץ [2] Zaqef וּבַפְּרִזִּ֑י [1] Etnachta מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר [2] Zaqef וְהִכּ֔וּנִי [2] Zaqef אֲנִ֥י וּבֵיתִֽי׃ [1] Silluq  | 
30 vay·yo·mer yaʿa·qov [4]  ʾel־shim'ʿon v'ʾel־le·vi [3] ʿa·khar'tem ʾo·ti [2] b'yo·shev haʾa·rets [2] vu·vap'riz·zi [1] m'tei mis'par [2] v'hi·ku·ni [2] ʾa·ni vu·vei·ti [1]  | 
|||
| 31 וַיֹּאמְר֑וּ [1] Etnachta  יַעֲשֶׂ֖ה [2] Tip'cha אֶת־אֲחוֹתֵֽנוּ׃ [1] Silluq פ  | 
31 vay·yom'ru [1]  yaʿa·seh [2] ʾet־ʾa·cho·te·nu [1] ¶  | 
|||
| end of Genesis 34 |